Gary
2009-12-31 01:15:57 UTC
My research into the Esperanto Language suggests that its use is in
somewhat of a decline. Efforts to upgrade the language have resulted
in the creation of alternative languages such as IDO and MondLango.
Both had the goal of eliminating or at least improving the perceived
shortcomings of Esperanto. While each believes they have succeeded to
a large extent, neither has been openly embraced by the Esperanto
community for a variety of reasons. My guess is that both went too far
in re-engineering the grammar to satisfy Esperanto users.
As far as Esperanto is concerned, one of the biggest complaints by non-
users, concerns the invention of several diacritical letters in
Esperanto that find no place on any computer keyboard or in any other
alphabet. This is a mystery to me since numerous letters in the Latin
alphabet were totally ignored by its creator Ludwig L. Zamenhoff.
Obviously, he didn't have the benefit of foresight in realizing the
impact that future inventions (IE. computers and the Internet) would
have on the world just 120 or so years hence. I realize that the rules
of grammar for the Esperanto Language are engraved in stone, but it
would seem to me that a little flexibility in one minor area might go
a long way in resolving this one small (or large) issue for many. A
slight modification of the Esperanto alphabet might help move the
language back to its former glory and maybe open it up to others for
whom this has been a problem. The following is an open suggestion as
to how this might be accomplished. Let's face it, all languages evolve
or they're dismissed by their users or potential users. Modern Greek
and Arabic are vastly different from their ancient or classical forms.
Consider modern English compared with that spoken only several hundred
years ago. Things change or we move on. Change can be good for
Esperanto. Let's consider it.
1. The following Esperanto alphabet is suggested. Letters without
comments in parenthesis are unchanged.
a, b, c (ch as in church... formerly ĉ), d, e, f, g (ge as in
gem... formerly ĝ), h, i, j (like z in azure, s in visual... formerly
ĵ), k, l, m, n, o, p, q (ga as in goat... formerly g), r (may roll if
desired, but not required), s, t, u, v, w (like w in English...
formerly ŭ), x (sh as in shine... formerly ŝ), y (ya as in yet...
formerly j), z.
Problems:
1. Need new letter for ĥ. The most logical solution is to eliminate ĥ
altogether and use k in its place, apparently this is frequently done
anyway. As I understand it, there is a rule that ĥ after r can be
replaced by k in both spelling and pronunciation (e.g., arĥitekto =
arkitekto = architect). RESOLVED.
2. Need new letter for ĉ (ts sound)... possibly `c or c`. Using the
"grave accent" at least provides a single keystroke without a "shift".
UNRESOLVED.
Questions:
1. Why select j for the y sound when the language doesn't use the y
letter at all? In addition, a diacritical j (ĵ) was then created
because j was already in use.
SOLUTION: Change j to y since that's probably what it should have
been in the first place, then replace the ĵ with the now available j.
P.S. Yes I do understand the significance of j in the Spanish
language, but Esperanto is not Spanish and can therefore set its own
rules, contrary to its model language, when it clearly makes sense to
do so.
2. Why create a diacritical g (ĝ) with a ge sound when g itself should
have sufficed? Instead, the g letter was assigned the harsh ga sound
which is not how that letter is naturally pronounced.
SOLUTION: Assign g (ga) to q which is not in use. Both g (ga) and q
have a harsh throaty sound so it makes sense to assign the ga sound to
the q letter. In addition their appearance is similar, which is a
bonus. As a result g, with the correct ge sound, is now available to
replace ĝ.
3. Why create a diacritical u (ŭ) with a w sound when the letter w is
not in use anyway?
SOLUTION: Simply assign ŭ to w.
4. The diacritical s (ŝ) generates a sh sound. The letter s is already
assigned the correct s sound. What alternate letter may be assigned
that could logically represent the sh sound?
SOLUTION: Many Chinese words starting with the letters xi produce
just such a sh sound thereby making the letter x, which is not in use,
a logical choice to replace the ŝ.
5. Why require that the r be rolled? If a native speaker is
unpracticed rolling the r then it should suffice to speak it without
the roll. It's clearly understandable in either case.
Conclusion:
Being a realist, I'm fully aware that non of the suggested changes
will be seriously considered, but I just had to have my say. I'm
certainly not educated in the evolution of the language, and these or
similar changes may have been suggested in the past, but I felt
compelled to try even if I am rehashing old arguments.
Thanks... Gary
somewhat of a decline. Efforts to upgrade the language have resulted
in the creation of alternative languages such as IDO and MondLango.
Both had the goal of eliminating or at least improving the perceived
shortcomings of Esperanto. While each believes they have succeeded to
a large extent, neither has been openly embraced by the Esperanto
community for a variety of reasons. My guess is that both went too far
in re-engineering the grammar to satisfy Esperanto users.
As far as Esperanto is concerned, one of the biggest complaints by non-
users, concerns the invention of several diacritical letters in
Esperanto that find no place on any computer keyboard or in any other
alphabet. This is a mystery to me since numerous letters in the Latin
alphabet were totally ignored by its creator Ludwig L. Zamenhoff.
Obviously, he didn't have the benefit of foresight in realizing the
impact that future inventions (IE. computers and the Internet) would
have on the world just 120 or so years hence. I realize that the rules
of grammar for the Esperanto Language are engraved in stone, but it
would seem to me that a little flexibility in one minor area might go
a long way in resolving this one small (or large) issue for many. A
slight modification of the Esperanto alphabet might help move the
language back to its former glory and maybe open it up to others for
whom this has been a problem. The following is an open suggestion as
to how this might be accomplished. Let's face it, all languages evolve
or they're dismissed by their users or potential users. Modern Greek
and Arabic are vastly different from their ancient or classical forms.
Consider modern English compared with that spoken only several hundred
years ago. Things change or we move on. Change can be good for
Esperanto. Let's consider it.
1. The following Esperanto alphabet is suggested. Letters without
comments in parenthesis are unchanged.
a, b, c (ch as in church... formerly ĉ), d, e, f, g (ge as in
gem... formerly ĝ), h, i, j (like z in azure, s in visual... formerly
ĵ), k, l, m, n, o, p, q (ga as in goat... formerly g), r (may roll if
desired, but not required), s, t, u, v, w (like w in English...
formerly ŭ), x (sh as in shine... formerly ŝ), y (ya as in yet...
formerly j), z.
Problems:
1. Need new letter for ĥ. The most logical solution is to eliminate ĥ
altogether and use k in its place, apparently this is frequently done
anyway. As I understand it, there is a rule that ĥ after r can be
replaced by k in both spelling and pronunciation (e.g., arĥitekto =
arkitekto = architect). RESOLVED.
2. Need new letter for ĉ (ts sound)... possibly `c or c`. Using the
"grave accent" at least provides a single keystroke without a "shift".
UNRESOLVED.
Questions:
1. Why select j for the y sound when the language doesn't use the y
letter at all? In addition, a diacritical j (ĵ) was then created
because j was already in use.
SOLUTION: Change j to y since that's probably what it should have
been in the first place, then replace the ĵ with the now available j.
P.S. Yes I do understand the significance of j in the Spanish
language, but Esperanto is not Spanish and can therefore set its own
rules, contrary to its model language, when it clearly makes sense to
do so.
2. Why create a diacritical g (ĝ) with a ge sound when g itself should
have sufficed? Instead, the g letter was assigned the harsh ga sound
which is not how that letter is naturally pronounced.
SOLUTION: Assign g (ga) to q which is not in use. Both g (ga) and q
have a harsh throaty sound so it makes sense to assign the ga sound to
the q letter. In addition their appearance is similar, which is a
bonus. As a result g, with the correct ge sound, is now available to
replace ĝ.
3. Why create a diacritical u (ŭ) with a w sound when the letter w is
not in use anyway?
SOLUTION: Simply assign ŭ to w.
4. The diacritical s (ŝ) generates a sh sound. The letter s is already
assigned the correct s sound. What alternate letter may be assigned
that could logically represent the sh sound?
SOLUTION: Many Chinese words starting with the letters xi produce
just such a sh sound thereby making the letter x, which is not in use,
a logical choice to replace the ŝ.
5. Why require that the r be rolled? If a native speaker is
unpracticed rolling the r then it should suffice to speak it without
the roll. It's clearly understandable in either case.
Conclusion:
Being a realist, I'm fully aware that non of the suggested changes
will be seriously considered, but I just had to have my say. I'm
certainly not educated in the evolution of the language, and these or
similar changes may have been suggested in the past, but I felt
compelled to try even if I am rehashing old arguments.
Thanks... Gary